80 חברים מחוברים
הצטרפו עכשיו
בית פורומים DCS World מדריך ובד"ח בעברית עבור P-51D מוסטנג
דיון

מדריך ובד"ח בעברית עבור P-51D מוסטנג

16 הודעות 2,399 צפיות לפני 9 שנים
#1 · לפני 9 שנים
הוספתי מדריך ובד"ח בעברית באתר ED עבור ה-P-51. רלוונטי גם ל-TF-51D.

מדריך עברית: קישור

בד"ח עברית: קישור

כמובן שאשמח להערות ותיקונים.
#4 · לפני 9 שנים
סחטיין על ההשקעה!

עברתי ברפרוף על הבד"ח כמה דברים קטנים.

סטיק, ולא סטייק.
מאייד ולא קרבורטור.
(גם מצנן ולא רדיאטור, אבל זה כבר פחות מציק לי אישית).

ובאופן כללי, "מייל לשעה" בבד"ח נכתב כ מי"ש לצורך הקיצור שבעניין. אבל זה עניין של העדפה שלך

מה שכן, לא היה ברור לי ה"לא TF" בכל מקום. כלומר לקחת לי זמן להבין שכתבת שם TF עם מחיקה עליו.
אני חושב שעדיף לעשות את זה בדך החיוב ולא השלילה. כלומר לשים *P קטן ליד או משהו בסגנון.
אם נדמה לכם שאני ציני/סרקסטי ו/או בעל חוש הומור מעוות - לא טעיתם!
#5 · לפני 9 שנים
כל הכבוד.. המדריך מושקע ברמות שלא נראו כאן בעברית..
#6 · לפני 9 שנים
המדריך מדהים והמון תודה לכל העוסקים במלאכה.
פשוט תענוג !!!!

מסקרן אילו הפתעות אתם מכינים בהמשך הדרך...
#7 · לפני 9 שנים
uri_ba כתב/ה:סחטיין על ההשקעה!

עברתי ברפרוף על הבד"ח כמה דברים קטנים.

סטיק, ולא סטייק.
מאייד ולא קרבורטור.
(גם מצנן ולא רדיאטור, אבל זה כבר פחות מציק לי אישית).

ובאופן כללי, "מייל לשעה" בבד"ח נכתב כ מי"ש לצורך הקיצור שבעניין. אבל זה עניין של העדפה שלך

מה שכן, לא היה ברור לי ה"לא TF" בכל מקום. כלומר לקחת לי זמן להבין שכתבת שם TF עם מחיקה עליו.
אני חושב שעדיף לעשות את זה בדך החיוב ולא השלילה. כלומר לשים *P קטן ליד או משהו בסגנון.


תודה על ההערות, יתוקן.
בקשר ל-TF, כתבתי הערה בסיום הבד"ח. העדפתי את השלילה כיוון שהתייחסות ל-P51 תמלא את כל הבד"ח בכוכביות בעוד ש-TF מצומצם יותר.


ל-eitan1980
תודה. אין ממש עוסקים, כי אם עוסק יחיד...
#8 · לפני 9 שנים
אגב, לגבי תוכניות נוספות.
כיוון שמדריך שלם לוקח זמן רב לכתיבה, חשבתי להשיג את אישורו של Chuck לתרגם את מדריכיו הקצרים לעברית.
#9 · לפני 9 שנים
AC_DCS כתב/ה:[quote="uri_ba"]סחטיין על ההשקעה!

עברתי ברפרוף על הבד"ח כמה דברים קטנים.

סטיק, ולא סטייק.
מאייד ולא קרבורטור.
(גם מצנן ולא רדיאטור, אבל זה כבר פחות מציק לי אישית).

ובאופן כללי, "מייל לשעה" בבד"ח נכתב כ מי"ש לצורך הקיצור שבעניין. אבל זה עניין של העדפה שלך

מה שכן, לא היה ברור לי ה"לא TF" בכל מקום. כלומר לקחת לי זמן להבין שכתבת שם TF עם מחיקה עליו.
אני חושב שעדיף לעשות את זה בדך החיוב ולא השלילה. כלומר לשים *P קטן ליד או משהו בסגנון.


תודה על ההערות, יתוקן.
בקשר ל-TF, כתבתי הערה בסיום הבד"ח. העדפתי את השלילה כיוון שהתייחסות ל-P51 תמלא את כל הבד"ח בכוכביות בעוד ש-TF מצומצם יותר.


ל-eitan1980
תודה. אין ממש עוסקים, כי אם עוסק יחיד...[/quote]

לא ממש, זה בדיוק אותו מספר התייחסויות.
במקום לסמן "לא רלוונטי לTF" אתה מסמן "רלוונטי לP בלבד).

ואם אתה כבר בשוונג, אתה יכול את כל עניין הכניסה לקרב לסמן מראש הרלוונטי לP בלבד ולחסוך סימונים על כל שורה ושורה.
אם נדמה לכם שאני ציני/סרקסטי ו/או בעל חוש הומור מעוות - לא טעיתם!
#11 · לפני 9 שנים
מרשים מאד. סטנדרד שלא נראה עדיין כאן בפריפלייט(לדעתי)
יישר כוח


אגב, זה הכל ב-Word? או אולי ב-Adobe InDesign?
זה נראה סופר מקצועי 🥇

ולגבי התוכן, רק מעיון וסריקה זריזה(לא הספקתי לקרוא בעיון):
הערה לגבי המינוחים:
מחווני ואקום בד"כ נקראים מחוונים ג'יירוסקופים(לא בספר ההפעלה המקורי של המוסטנג). הג'יירו מונע בוואקום, אבל המחוונים הם מחוונים ג'יירוסקופים שהחיווי שלהם מבוסס על התאוצה כפי שנמדדת ביחס למערכת הג'יירו של המטוס. ואקום קשור רק בעקיפין למחוונים.
על הג'יירו יש שבשבת שמקבלת סילון/יניקת אוויר בלחץ כתוצאה מהוואקום, וכך מגיע הג'יירו למהירות הסיבוב העצומה שלו:

כתבת מחווני וואקום פועלים בעזרת וואקום אשר מסופק ע"י משאבת וואקום.. וכו'
משאבת הואקום מפעילה את הג'יירו שהמחוונים הג'יירוסקופים מבוססים עליו, הואקום לא מפעיל את המחוונים. אם יש תקלה בואקום(בשביל זה יש מחוון ואקום) אז הג'יירו יתפקדו לא כפי שצריך והחיווי לא יהייה אמין.
אם אתה רוצה להיות מדוייק מומלץ שהכיתוב הכללי לגבי המחווני ואקום יהייה מדוייק.
אגב, קוריוז:
לא תמיד מערכת הואקום של הג'יירו קיבלה וואקום ממשאבת אוויר שמותקנת על המנוע. בפרט כשהמנועים לא היו מספיק עוצמתיים וחבל היה על כל הספק שילך להניע משאבה חיצונית.
מה עשו עד אז? השתמשו בצינור וונטורי שקיבל אוויר מחוץ למטוס בזמן הטיסה וייצר יניקה(ואקום) באזור הצר של צינור הוונטורי, ע"פ עקרון ונטורי של לחץ סטטי הקטן עם הגידול במהירות זרימת הפלואיד:

בהוריקן הראשון למשל(MKI) לא הייתה הזנת ואקום ממשאבה על המנוע:

לא סתם הוונטורי ממוקם לצד לוח השעונים.., הוונטורי שבתמונה הגדולה הוא של הוריקן MKI.
מולי
נערך לאחרונה: לפני 9 שנים · 17 עריכות
#13 · לפני 9 שנים
Muli: תודה על המחמאות והערות.
התרגום התבסס על הניסוח במדריך האנגלית ("Vacuum system instruments are operated by a vacuum pump driven by the engine and include the..."😉.
אני אשפר את הניסוח בעברית בהתאם להערה שלך, תודה.

אה כן, הכל ב-WORD (חוץ מחיתוך מלל האנגלית בתמונות, בוצע עם GIMP).

רוצים להגיב?

התחברו כדי להוסיף תגובה לדיון, או הצטרפו לדיסקורד לדיון חי.